How good intentions can run amok
Ryde Council (Ryde is a suburb of Sydney, Australia) decided to put on a film night under the stars; so far so good.
As the movie they chose “The Queen” (lots of monarchists in Ryde); not a bad movie by all accounts.
The council decided to be inclusive and wanted subtitles on the movie so that the deaf and hard of hearing could also enjoy the night; even better.
But then somebody forgot to check who was doing the subtitling (and if you’ve noticed all my grammatical and spelling errors on this blog and have already figured out where this is going, I want to make it clear I was in no way connected to the project!).
The result:
When a character spoke about Mr Blair being “educated at Fettes”, it appeared on screen as “educated the fattest”. “Did you vote?” flashed up as “Dead in a boat?”. The observation that “every newspaper proprietor has blood on his hands today” became “every newspaper proprietor has blown in his hands today”.
When Prince Philip spoke of how “people removed their hats” as he drove past, it became “people removed their heads”. “Buckingham Palace” appeared several times as “Burking in Paris”.
I’ve always wanted to Burk in Paris in the morning.
UPDATE:
The DVD that Ryde Council used may have been pirated! Ahoy ye scurvy dogs.







